Frère Jacques. Lullaby cu zdrente
Frère Jacques , Frere Jacques, Dormez-vous? ... Bineînțeles că deja știți această cântare. Este una dintre cele mai tradiționale și populare cântece pentru copii. De origine franceză, această melodie a fost tradusă și este, de asemenea, cântată în limba spaniolă. Există cea mai cunoscută versiune a Martinillo ', dar l-am ales pe cea de la Fray Santiago .
Frère Jacques , Frere Jacques, Dormez-vous? ... Bineînțeles că deja știți această cântare. Este una dintre cele mai tradiționale și populare cântece pentru copii. De origine franceză, această melodie a fost tradusă și este, de asemenea, cântată în limba spaniolă. Există cea mai cunoscută versiune a Martinillo ', dar l-am ales pe cea de la Fray Santiago .
Este o melodie simplă, delicată, ideală pentru a vă relaxa și pentru a ajuta bebelușii și copiii să doarmă. Dacă doriți, la sfârșitul acestui articol puteți găsi un videoclip frumos ilustrat al acestui cântec, cu mascota noastră, ursul Traposo.
Versurile piesei "Frère Jacques"
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez! Sonnez, matinele!
Din, da, don. Din, da, nu
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez! Sonnez, matinele!
Din, da, don. Din, da, nu
Fray Santiago, Fray Santiago
Te culci?
Tu dormi?
Inelul clopoțelului, inelul clopoțelului
Din, dan, don. Din, da, nu
Fray Santiago, Fray Santiago
Te culci? Tu dormi?
Inelul clopoțelului, inelul clopoțelului
Din, dan, don. Din, dan, Don