Frumusetea de dormit. povestiri tradiționale în limba engleză pentru copii

Introducerea engleză această poveste tradițională pentru dvs. copiii învață să joace. O poveste frumoasă a fraților Grimm a relatat în limba engleză, astfel încât să puteți învăța această limbă copiilor voștri. O poveste amuzantă în limba engleză, pe care le puteți citi copiilor dvs. pentru a învăța limba engleză în timp ce se distrează.

Introducerea engleză această poveste tradițională pentru dvs. copiii învață să joace. O poveste frumoasă a fraților Grimm a relatat în limba engleză, astfel încât să puteți învăța această limbă copiilor voștri.

O poveste amuzantă în limba engleză, pe care le puteți citi copiilor dvs. pentru a învăța limba engleză în timp ce se distrează. Povestirile tradiționale sunt ideale pentru predarea limbii engleze copiilor într-un mod simplu și instructiv.

Frumoasa de dormit. Povestiri engleze

În trecut a trăit o regină și o regină , care și-au spus unii altora despre viața lor: "Ar fi avut un copil! "Și totuși ei nu au avut nimic.

Dar unsprezece regina întâmplat când era scăldat, a venit o broască din apă, și am ghemuit pe pământ, și ia spus:

- „va fi Thy doresc genial; înainte de un an, să aduceți o fiică în lume. "

Și cum a prezis broasca, așa sa întâmplat; și regina a purtat o fiică atât de frumoasă încât împăratul nu sa putut să se țină de bucurie și am rânduit o mare sărbătoare. Nu numai că a oferit relațiilor, prietenilor și cunoștințelor sale, dar și celor înțelepte, că ar putea fi amabili și favorabili copilului. Treisprezece dintre ei erau în împărăția sa, dar el nu dăduse decît douăsprezece plăci de aur pentru ca ei să mănînce, unul dintre ei trebuia să fie lăsat afară.

Cu toate acestea, sărbătoarea a fost sărbătorită cu toată splendoarea; și după cum se apropia de sfârșit, femeile înțelepte stăteau cu nerăbdare să prezinte copilului darurile lor minunate: o virtute dăruită, o frumusete, un al treilea bogății și așa mai departe, orice există în lume, să-și dorească. Și când unsprezece dintre ei a spus un cuvânt de spus, în a venit al treisprezecelea neinvitat, arderea să se răzbune ea, și fără salut sau respect, ea a strigat cu glas tare,

- „În al cincisprezecelea an vârsta ei printesa Să înțepa ea este o axă și va cădea mort. "Și fără să mai vorbească încă un cuvânt, sa întors și a plecat din hol. Fiecare era îngrozit la ea spunând Când a douăsprezecea a venit înainte, pentru că nu a acordat încă darul ei și, deși ea nu a putut face departe cu profeția rău, dar ea ar putea înmoaie, așa a spus ea,

- " Prințesa nu va muri, ci va cădea într-un somn profund timp de o sută de ani. "Împăratul, dornic să-și salveze copilul chiar și din această nenorocire, a poruncit să se ardă toate arborii din împărăția sa.

fecioara a crescut, împodobit cu toate darurile femeilor înțelepte; și ea a fost atât de frumoasă, modestă, dulce și bun și inteligent, că nimeni nu a văzut-o s-a putut care ajuta ei iubitor.

Sa intamplat intr-o zi, ea fiind în vârstă de cincisprezece ani deja, că regele și regina mers în străinătate, iar fecioara a fost lăsat în urmă singur în castel. Ea a rătăcit în toate ungherele Despre și colțuri, și în toate camerele și saloanele, ca fantezie a luat-o, până în cele din urmă a ajuns la un turn vechi. Ea a urcat pe scara îngustă de lichidare care a condus la o ușă puțin, cu lipirea cheie ruginit din blocare; ea a transformat cheia, iar ușa se deschise, și acolo, în camera de mic stătea o femeie bătrână, cu un ax, filare cu sârguință in ea.

- "Ziua bună, mama," spunea prințesa, "ce faci? „

-“ Sunt filare, „răspunse bătrîna, dând din cap aprobator.

- „Ce este asta lucru care răsucește rundă atât de repede? „Întrebat de fată, și luând axul în mâna ei a început să se rotească; dar nu mai devreme a atins ea a avut decât profeția rea ​​a fost strălucitoare, și ea înțepat degetul ei cu ea.

În acel moment ea a căzut din nou pe pat, care stătea acolo, și sa culcat într-un somn profund. Și acest somn a căzut peste tot castelul; regele și regina, care a avut întors și au fost în sala mare, a căzut adormit repede, și cu ei întreaga curte. Caii lor în adăposturile, câinii din curte, porumbei pe acoperiș, muștele pe perete, chiar focul flickered pe vatra asta, a devenit încă, și a dormit ca restul; și carnea de pe scuipat Inceta prăjire, iar bucătarul, se va trage OMS părul Scullion pentru o greșeală l-am făcut, lasă-l să plece și sa dus la culcare. Și vântul a încetat și nu a căzut frunze din copacii din jurul castelului.

rotunjim Despre acel loc acolo a crescut un hățiș de spini, mai groase în fiecare an, până când, în sfârșit întreg castelul a fost ascuns de la vedere, și nimic din ea ar putea fi văzut, dar paleta de pe acoperiș. Și un zvon plecat în străinătate în toată țara respectivă a frumoasei Rosamond de dormit, pentru așa a fost printesa numita; și din când în când fii mulți împărați au venit și au încercat să forțeze drumul lor prin gard; dar era imposibil pentru ei să facă acest lucru, pentru spinii a avut loc rapid împreună ca mâini puternice, iar tinerii au fost prinși de ei, și să nu fie în stare să se elibereze, au murit o moarte lamentabil. învățare

Povești de limba engleză

Mulți un an mult timp după aceea a venit un rege sunt în acea țară, și am auzit un om bătrân spune cum ar trebui să existe un castel în picioare în spatele gardului viu de spini, și că există o frumoasă printesa Enchanted numit Rosamond dormise timp de o sută de ani, și cu ea regele și regina, și întreaga curte. Bătrânul a fost spus de către fiii bunicului său, împărat Many care a căutat să treacă ADH ghimpe-speculative, dar a fost prins și străpunsă de spini, și a murit ca un ADH moarte mizerabil. Apoi, A spus tânărul,

- „Cu toate acestea, nu se tem să încerce; Voi câștiga și voi vedea minunatul Rosamond."

Bătrânul bun încercă să-l descurajeze, dar nu-și asculta cuvintele. Pentru moment, sutele de ani au fost la sfârșit, și a venit ziua când Rosamond trebuia să fie trezit.

Când prințul se apropia gardul de spini, a fost schimbată într-un gard viu de flori mari, frumoase, pe care întredeschise și îndoit deoparte să îl lase să treacă, și apoi o închise în spatele lui într-un gard viu gros. Când am ajuns la castel curte, am văzut caii și tigrat de vânătoare câini dormind, iar pe acoperiș porumbeii ședinței erau cu capetele lor sub aripile lor. Și când am venit în interior, muștele pe perete Dormeai, bucătarul în bucătărie a avut mâna înălțați să lovească Scullion, și bucătărie servitoarei găinilor negru pe poala ei gata să smulgă.

Apoi m-am ridicat mai sus, și am văzut în hol toată curtea adormită, și deasupra lor, pe scaunele de domnie, am adormit pe împărat și pe regină. Și totuși el se ducea mai departe și era atât de liniștit încât putea auzi respirația lui; și în cele din urmă am venit la turn și am urcat pe scara înfășurată și am deschis ușa micului loc în care locuia Rosamond. Și când a văzut-o așa de minunată în somn, nu-și putea întoarce ochii; și în prezent m-am aplecat și am sărutat-o. Și sa trezit, și-a deschis ochii și sa uitat foarte bine la el. Și sa ridicat și au ieșit împreună, iar împăratul, regina și întreaga curte s-au trezit și s-au privit unul pe celălalt cu ochi mari de minune. Și caii în curte sa ridicat și s-au scuturat, câinii de vânătoare a răsărit și wagged cozile lor, porumbeii de pe acoperiș a atras capetele lor de sub aripile lor, privi în jur, și a zburat în câmp, muștele pe perete furișat pe un pic mai departe, focul de bucătărie a sărit în sus și neumblate, și fierte carnea, articulația pe scuipat a început să friptură, bucătarul a dat Scullion o astfel de cutie pe ureche că am urlat afară, și fata a mers la smulgerea păsările .

Atunci nunta Prințului și a Trandafirului a fost ținută cu toată splendoarea și au trăit foarte fericit până la sfârșitul vieții lor.

END

Dacă ți-a plăcut, mai sunt multe povești în limba engleză pentru copii.